top of page

MES AMOURS DURENT EN TOUT TEMPS

 

Mes amours durent en tout temps is dedicated to the art of Song of the Renaissance as well as to the great names of the French and Franco-Flemish musical schools. The program imagines the journey of a musician in the middle of the sixteenth century in his Italian travel, accompanied by scholarly vocal compositions where the art of counterpoint reaches its climax. The magic of Renaissance music, which also served as a basis for instrumental emancipation, resonates in us today with a subtle and delicate poetry.  The ensemble Près de votre oreille dedicates this new creation to him in order to serve endlessly, as Clément Marot claimed in his poem Chant de mai et de Vertu for the one that "nothing can turn ugly", the exceptional enthusiasm that the music of the Renaissance arouses, the source of modern European music history.

PERFORMERS - CONCERTS

ANAÏS BERTRAND  - MEZZO SOPRANO

CLÉMENT DEBIEUVRE - TENOR

ANTONIN RONDEPIERRE - TENOR

CYRIL COSTANZO - BASS

PERNELLE MARZORATI - HARP

SIMON WADDELL - LUTE

PERE OLIVÉ - DRUMS

MARION MARTINEAU - VIOLA DA GAMBA

AGNES BOISSONOT-GUILBAULT - VIOLA DA GAMBA

ROBIN PHARO - VIOLA DA GAMBA

 

04/10/24  Ferme Villefavard en Limousin, FR

bottom of page